A Beaufort- és a Douglas-skála

A szélerősséget leíró Beaufort-szélskálát mindannyian ismerjük: a 0–12 fokozatú skála a szélsebességeket írja le a nulla csomós tök szélcsendtől a 64 csomós, vagy annál erősebb széllel járó hurrikánig (ciklon, tájfun). Hozzá kell tenni, hogy az utóbbi évtizedekben előfordulnak olyan erős trópusi ciklonok is, amelyekben a szélerősség jóval meghaladja a 100 csomós sebességet is… Erről Jimmy Cornell is beszámolt az elmúlt hetekben tartott webinárjain. Így a skálának van egy 13–17 értékig kibővített változata is.

A gyakorlatban azt mondjuk, hogy élénk, jó szél fúj, kb. B°5-ös, ha érzésre megbecsüljük, vagy a széljelző műszerünk adatai alapján a 16–21 csomós szél fúj. A tapasztalati értékek alapján számított skála függvénye így néz ki:

Beaufort-szélskála (forrás: Wikipédia)

Bár a skálához tartozik egy leírás is, hogy milyen hatása van a tengerfelszínre, a tengerállapot – a hullámzás – pontos leírására létezik egy másik, kevésbé közismert skála. Ez a Douglas Sea Scale, amit Capt. H.P. Douglas, a Royal Navy hidrográfusa szerkesztett a húszas években, azaz kb. száz éve. A skálának két része van, az egyik az élő hullámok (state of the sea) állapotát, a másik a holthullámokat (swell) – azaz a szél elültével megmaradó, egyre csendesedő “döghullámokat” – írja le. Mindkettő 0–9 fokozatú, a hullámmagasságot méterben mutatja:

Douglas-féle hullámzás skála

Ezek az angol kifejezések – mint pl. “rough”, “phenomenal” vagy “confused” általánosan használtak a hajózásban, ezért a fotókkal illusztrált táblázatok nem csak az előkészületben lévő Jachtnavigátor III. Meteorológia és Tengerrajz fejezeteibe kerülte be, hanem még az Illusztrált angol-magyar hajózási szótárba is, amivel a napokban készültem el! A szótárban kb. 10,000 hajózási szakszó és szakkifejezés, vagy a hajózással kapcsolatos szó található, amiket az új kiadásban már 170 ábra – közülük számos magyarázó szöveggel ellátott kép – színesít. Ez a XV. fejezet lesz a harmadik kötet utolsó fejezete, és 190 oldalasra sikerült…

A szótárba bekerült a jetty – pier – wharf – quay szavak magyarázata is, amiről a SzkipperTippek Nr. 13. számában (2018. február 9.) írtam, melyik mit jelent, és miben térnek el a rokonértelmű szavak.

 Jachtnavigátor III., XV. fejezet: Illusztrált angol-magyar hajózási szótár
 Jachtnavigátor III., XV. fejezet: Illusztrált angol-magyar hajózási szótár

A Jachtnavigátor III. idén karácsony előtt jelenik meg, ahogy tavaly a Jachtnavigátor II. is. Az első kötet frissített és teljesen színes kiadásban pedig újra kapható!

SzkipperTippek

A tengeri hajósok könyvtára

Láthatod, hogy ebben a könyvtárban minden cikk hasznos tudás, ötletek, tanácsok és tippek a hajósiskolán túl…
A SzkipperTippek ingyenes oktató- és információs levélsorozat tengeri hajósoknak – személyes tapasztalatok alapján.
A könyvtárban nincs tagsági díj, csak azt áruld el, pénteken délelőttönként hova küldjem a hét legfrissebb “SzkipperTippek” cikkét. Nos…?